Líos liosos desliados – 2 maneras de “Recordar”

Remember - Remind

To Remember è Recordar, acordarse de (algo o alguien)

To Remind è Recordar, recordarle a alguien algo, (recordartorio)

 

El verbo REMEMBER se usa cuando uno mismo recuerda o se acuerda de algo o de hacer algo. Es decir, el sujeto de la frase es el que se acuerda.

Ejemplos:

I remember you. (Me acuerdo de ti. / Te recuerdo.) è El sujeto es YO y YO mismo me acuerdo.

Remember to brush your teeth after breakfast. (Recuerda lavarte los dientes después de desayungar. / Acuérdate de lavarte…)

I don’t remember; I’m sorry. (No me acuerdo; / No lo recuerdo; lo siento.)

You will remember this forever. (Te acordarás de esto / Recordarás esto para siempre.)

 

En cambio, el verbo REMIND se usa cuando algo o alguien te provoca que te acuerdes, te provoca el recuerdo.

Ejemplos:

Please, mum, remind me to go to the dentist on Saturday. (Por favor, mama, recuérdame que vaya al dentista el sábado).

That reminds me of my Aunt Betty. (Eso me recuerda a mi tía Betty.) è No me acuerdo yo; eso que veo me provoca el recuerdo de mi tía Betty.

 

The secretary reminded Mr. Brown that he had a meeting at 16.30. (La secretaria le recordó al Sr. Brown que (él) tenía una reunión a las 16.30.)

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *